Avviso, Leggete prima

« Older   Newer »
  Share  
LaurieLo
view post Posted on 26/7/2006, 13:07





io euphoria ho solo la prima parte.
 
Top
view post Posted on 26/7/2006, 13:32
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


io pure, solo la 1 parte...
 
Web  Top
view post Posted on 17/8/2006, 14:40
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


IMPORTANTE: I TRANSCRIPTS ORIGINALI SI POSSONO TROVARE SOLO SU TWIZTV.COM.. PURTROPPO PER LA PROSSIMA STAGIONE, ALMENO STANDO A QUELLO NOTO PER ORA, NON SARANNO DISPONIBILI! MA NON DISPERATE, PERCHE' SIAMO GIA' CORSE AI RIPARI... AVRETE DIRETTAMENTE QUELLI ITALIANI FATTI DA ME!
 
Web  Top
MelissaJo
view post Posted on 17/8/2006, 16:07




Mitica Moky :AngelStar01: significa che avremo quelli migliori, vista la tua bravura e precisione.
Grazie in anticipo, so già che mi serviranno.
 
Top
maritahouse
view post Posted on 17/8/2006, 19:58




si può essere felici e tristi nello stesso momento... pare di si!.. felice per i transcript in italiano della nostra fantastica admin :D (moky, sai che non mi arrivacquero mai... vabbe.. quando ci si vede ;)) e triste per l'assenza di quelli inglesi... :cry:
 
Top
view post Posted on 17/8/2006, 21:24
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


non t arrivacquero xchè nn mi connettevo mai! ma ora posso! quindi al + presto ti arriverassero!
 
Web  Top
babiew
view post Posted on 28/9/2006, 19:39




Io so dove trovarli, ma non voglio scrivere il link visibile. Se volete, contattatemi.

E poi: sapete se c'è un thread dove parlare degli errori di traduzione delle puntate messe in onda? Sono in lite con una tipa che crede che la traduzione sia l'originale. Mi cita le frasi mandate in onda in italiano per avvalorare le sue tesi!
 
Top
LaurieLo
view post Posted on 28/9/2006, 22:28




qui sul forum abbiamo "bloopers e adattamento" dove moky ci illumina sugli strafalcioni di mediaset. oltretutto lei è un avera esperta.
 
Top
view post Posted on 29/9/2006, 14:01
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


grazie LO lo so che mi stimi...
anche noi cmq sappiamo dove trovarli, non abbiamo messo il link perchè non è un posto aperto a tutti.. ma i transcirpts sono perfettamente legali per Fox, che ne sa l'esistenza e avalla. Fidati..
cmq, andate tutti in bloopers ed adattamento!
 
Web  Top
babiew
view post Posted on 29/9/2006, 20:57




Ok, allora. Pensavo, come da posts precedenti, che foste rimasti al sito che si ferma alla terzultima/penultima puntata della serie 2. Twiz Tv non li aggiornerà più (mi riferisco solo a quelli di House) perchè la blogger che glieli forniva ha dovuto chiudere il suo sito. Rimangono illegali.
 
Top
view post Posted on 29/9/2006, 21:19
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


e no! difatti la Taru non l'ha chiuso per quello.
fidati, che lei era la pr per fox, che sapeva tutto e avallava.
 
Web  Top
LaurieLo
view post Posted on 30/9/2006, 07:51






No. i transcript nn sono illegali per se. e' illegali ricavarne profitti, e infatti taru ha chiuso perchè dei falliti se li vendevano su ebay. i transcipt nn sono illegali! e nn è illegali tradurli, in quel caso non è illegale neanche ricavarne eventualmente profitti.
 
Top
view post Posted on 10/11/2006, 18:33
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


ANCHE PER QUESTA STAGIONE VI OFFRIAMO LE TRADUZIONI ITALIANE DEGLI EPI (CHE RICORDIAMO SONO LE TRADUZIONI DEI TRANSCRIPTS CORREDATE DALLE SPIEGAZIONI SCIENTIFICHE.. NONCHE' DAI MIEI COMMENTI.. :D )
quest'anno sono in formato pdf, sono caricate su sendspace in versione immodificabile, visto il continuo flusso "di dati" in rete...

per qualsiasi problema contattatemi pure!
Ricordiamo che per motivi indipendenti da noi e da me non riusciamo a stabilire in anticipo la cadenza della pubblicazione dei transcripts.. cercheremo di essere il più regolari possibile...
ENJOY!

PER CHIUNQUE AVESSE DUBBI: le traduzioni e i transcripts NON sono coperti da copyright. altra cosa sono le sceneggiature, originali e adattate. che NON possono essere diffuse in rete (a meno di accordi).

ed ora.. enjoy!

Edited by moky78 - 29/12/2006, 15:54
 
Web  Top
27 replies since 14/4/2006, 10:25   505 views
  Share