|
|
| allora.. buonasera! eccomi!
"il dormiglione" viene citato in 3x07 Son of a Coma man (l'orgasmatron) Invece in 3 stories, nella versione italiana viene citato "cast Away", in quella originale invece "girls Gone Wild"
abbiamo poi nell'epi 2x22 "forever" una citazione, nella versione italiana, di "Frankenstein junior" ("potrebbe piovere")
in "informed consent" invece, versione originale, c'è una citazione dal "mago di Oz" (that man behind the Curtain)
mentre trasversalmente alle stagioni, viene spesso citato "dieci piccoli indiani" sia in italiano che in inglese con "and then there were none/one/two"
per non parlare di ATTICA ATTICA ATTICA nella versione originale di "lines in the sand".. l'epi più cinematografico e con più citazioni di tutti e tre gli anni.. ATTICA è presa da "quel pomeriggio di un giorno da cani" del (credo) 1972.. questo andando a memoria.. ora ricontrollo!
Edited by moky78 - 5/7/2007, 20:34
|
| |