Leverage

« Older   Newer »
  Share  
LaurieLo
view post Posted on 16/3/2009, 18:11






Leverage



image





L'A-Team del XX! secolo!! Serie di TNT che vale la pena di vedere anche solo per il cast. Timothy Hutton è un ex detective delle assicurazioni, a cui è schiattato un figlio proprio a causa di queste, che forma un team di ladri e truffatori e li convince a lavorare per aiutare chi ha bisogno di loro, ma solo se sono buoni! Con lui ci sono un pirata informatico, una ladra agilissima e svitata, un esperto di tecniche militare anche lui un po' fissato, e un'imbrogliona che sa recitare benisismo quando truffa ma che è tremenda sul palco, anche lei fuori di testa.
La tipa, Sophie, è interpretata dall'attrice di Jekyll e Coupling, Gina Bellman (nonchè la donna con le gambe più lunghe d'Inghilterra), mentre Eliot, il mega combattente, è intepretato da occhi di gatto Christian Kane, di cui molti avranno nostaglia dai tempi di Angel (era il controverso Lindsey). Ho da poco iniziato a seguire la serie, ma è piuttosto carina, subito quando si assiste alle interpretazioni su palco e ai provini di Sophie, veramente tremenda come attrice (e poi - chissà perchè - si è fissata su un personaggio non proprio di facile interpretazione come Lady Macbeth...)!


image







Eccoli qui, che carini!

image


image


image

 
Top
LaurieLo
view post Posted on 10/4/2009, 15:31





Per chi ha Premium, guardate che c'è Leverage!! Guardatelo!!!
 
Top
mersil
view post Posted on 29/9/2009, 23:22




Allora, quest'estate mi sono messa a guardare Leverage! A causa delle tante serie che sto seguendo sono ancora alla 1x10, ma devo dire che se all'inizio (prima puntata a parte) non mi aveva fatta impazzire adesso mi intrippa parecchio! E' carino, ben fatto, in certe cose è geniale ed è anche divertente.... Bello bello bello, non vedo l'ora di finire la prima serie per cominciare la seconda....
Non ho un personaggio preferito, mi piacciono parecchio tutti quanti anche se ho un occhio di riguardo per Parker e Hardiso, mi fanno morire dal ridere, soprattutto Parker.....
 
Top
mersil
view post Posted on 3/10/2009, 22:41




NON CE LA POSSO FAREEEEEEEEEEEE!!!!

Ho appena fatto il grosso errore di guardare 2 (e sottolineo 2) minuti di questo telefilm doppiato in italiano e mi sono venuti i brividi!!
E' inascoltabile!!!
Probabilmente perchè sono talmente abituata a guardarlo in lingua originale e mi sono talmente affezionata alle voci degli attori che sentire i doppiatori al loro posto mi fa uno strano effetto (tipo crampi allo stomaco per il ribrezzo).
Lo so che è una cosa brutta da dire, soprattutto perchè il lavoro del doppiatore è uno dei lavori più interessanti che esistano e certi telefilm o film sono doppiati davvero bene ma con Leverage proprio non ce la faccio...
Ho fatto la stessa cosa (ma al contrario) con Lie to me su sky, lo stavo guardando in italiano quando mi sono chiesta "come sarà in originale" così ho cambiato la traccia audio e "TADAN" la voce italiana di Lightman non c'azzecca proprio niente con quella di Tim Roth (che tra l'altro non avevo mai sentita e che trovo bellissima). Risultato: la prima stagione la finisco di vedere su sky in italiano (perchè i sottotitoli sono inguardabili, si spostano ogni tre secondi sullo schermo, una volta sono giù, una volta sono su, una volta nell'angolo a destra) la seconda la guardo come dico io....
 
Top
LaurieLo
view post Posted on 4/10/2009, 10:58






Leverage in italiano? dove?
Per Lie to me: piuttosto morta.
 
Top
mersil
view post Posted on 4/10/2009, 11:07




CITAZIONE (LaurieLo @ 4/10/2009, 11:58)
Per Lie to me: piuttosto morta.

Nel senso che non ti piace il telefilm o che non lo guarderai mai in italiano?
 
Top
LaurieLo
view post Posted on 4/10/2009, 14:07






Tim Roth è spaziale, nonriuscirei mai a guardarlo in italiano, soprattutto mentre chiama le tipe "luv"!!!!
 
Top
mersil
view post Posted on 4/10/2009, 20:33




Vero. Lo adoro!!!!
 
Top
mersil
view post Posted on 9/10/2009, 20:03




Oggi ho finito di guardare la prima serie... Che dire.... è diventata di diritto una delle mie preferite.... E' divertente, è emozionante, ha delle trovate geniale.... Fantastica... Alla fine della 1x13 avevo le lacrimuccia agli occhi...
Appena riesco comincerò a guardare la seconda serie....

Nota che importa solo a me: il portatile che usa Hardison è lo stesso modello che ho io a casa....
Che emozione (ok, sono da neuro), più o meno la stessa che ho provato quando mi sono resa conto che nel pilot di "Life on mars" John Simm usa un cellulare dello stesso modello che avevo io (e che ho ancora anche se è nel cassetto)....

Ok, ripigliamoci e torniamo seri...
 
Top
LaurieLo
view post Posted on 10/10/2009, 11:07







ahahah, sono contenta che ti sia piaciuto!!!
 
Top
mersil
view post Posted on 8/11/2009, 21:41




Giovedì sera su La7 hanno trasmesso le prime tre puntate di Leverage. Visto che il giovedì di solito sono impegnata come al solito ho puntato il mio fedele registratore ed oggi mi sono vista le puntate in questione.
Non dico niente sulle puntate perchè mi sono sempre piaciute (anche se la seconda e la terza non le metterei tra le mie preferite) ma devo essere sincera sono rimasta perplessea per un paio di cose.
La prima è il doppiaggio: io ho sempre amato il mondo del doppiaggio ma devo essere sincera, da quando ho conosciuto il mondo dei sottotitoli difficilmente riesco a vedere una serie in italiano (vi faccio un esempio, non riesco più a guardare Dottor House e Supernatural in italiano talmente mi sono abiutata ed innamorata delle voci originali).
Ho visto tutte le puntate di Leverage in originale e quando stamattina ho rivisto gli episodi in italiano mi hanno lasciato perplessa (sentire il doppiatore di Di Nozzo di NCIS e JD di Scrubs su Hardison (sapendo benissimo qual'è la sua voce, me ne sono innamorata) mi ha fatto venire i brividi. Parker ha una voce troppo melliflua, se può essere usato questo termine, non c'azzecca molto con il personaggio. La voce di Nathan non mi ha fatta particolarmente impazzire ma non mi dispiace neanche. La voce di Sophie mi è piaciuta molto, è simile a quella della Bellman però preferisco sempre l'originale. Per finire, la voce di Elliot è molto simile a quella dell'attore ma sembra quasi che il doppiatore si stia sforzando a rischio di rovinarsi la gola per fare il suo stesso tono di voce.
Probabilmente se avessi visto la serie prima in italiano e poi in originale tutte queste cose non mi sarebbero passate per la testa, ma ormai sono un'affezionata delle serie in originale..... zìzì
La seconda cosa sono i tagli: sinceramente la seconda e la terza puntata (visto che non sono tra le mie preferite) non le ricordo bene bene ma la prima si, l'ho rivista più di una volta, e mi sono accorta che hanno tagliato un paio di scene, la prima è la scena dell'ospedale dopo l'esplosione (completamente eliminata), la seconda è composta da pezzettini della scena del teatro dove Sophie recita prima di essere reclutata da Nate. Altre non me ne vengono in mente. Io non capisco perchè le reti debbano comprare dei prodotti per poi spezzettarli.... Se non ricordo male gli episodi non sono esageratamente lunghi da tagliarli....
Bha. Che spreco.

P.S. Ho da poco finito di vedere gli episodi della seconda stagione e sono già in astinenza.... voglio i rimanenti episodi.......
 
Top
10 replies since 16/3/2009, 18:11   116 views
  Share