Hugh da Jay Leno, trascrizione di tutte le apparizioni

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 17/11/2005, 23:24
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:




allora, siccome ancora mancano 11 ore alla messa in onda per l'Italia ma io nn stavo + nella pelle, vi anticipo qualcosina:
HL HA ANTICIPATO CHE HA GIRATO UNA SCENA DI NUDO E UNA DI UDITE UDITE SESS@

per la prima già sappiamo, la scena della doccia (e non ha negato che qualcosa si vedrà.. non lo ha negato)
oh, per la SECONDA.. ha lasciato facilmente intendere che la GENTIL DONZELLA SIA LA STACE.. certo, non lo ha detto a chiare lettere, ma visto che la signora in questione ha fatto rivelazioni incrociate e che ha girato RECENTEMENTE il suo ULTIMO episodio... 2+2..

quello che mi ha + fatto ridere è che ha detto che era molto a disagio xchè nn si trova col nudo.. AH NO^?????? andatevi a vedere le fotine da fortysomething che sono nel thread foto HL (sono le prime..).. lì aveva l'aria di trovarsi BENISSIMO...

ok, basta anticipazioni.. a domani (incrocio mani, piedi, accendo ceri.. fate che mi reggano satellite e DVD recorder.. e che mi ricordi soprattutto di ACCENDERE IL DECODER..)


Edited by LaurieLo - 22/9/2007, 16:25
 
Web  Top
view post Posted on 18/11/2005, 15:17
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


allora, ho pensato di fare cosa gradita mettendo aìla trascrizione ITALIANA da ma pazientemente ricostruita (integrando i sottotitoli di raisat)..

userò il mio solito metodo, cioè l'inglese normale e l'italiano IN NERETTO...


JL: My first guess is an Emmy-nominated actor, stars in the hugely popular series House which airs Tuesday nights on Fox, also been named one of People magazine’s sexiest men alive -- I want to find out all about it. Please welcome Hugh Laurie, ladies and gentlemen. ok, il mio primo ospite è un attore nominato per l'emmy, protagonista della serie di grossissimo successo "House", signore e signori, HUGH LAURIE!!!! (scene di giubilo, etc etc)

[Hugh enters, audience cheers and squeals, shakes hands with Leno, bows, sits, etc.]

JL: Wow. I got my advance copy… gvedi, anch'io ho la mia copia.. (del giornale dove c'è un servizio su HL che è fra gli uomini + sexy.. Lo se lo vedi su Devoted.. postiamo!)

HL: Did you really? davvero?

JL: … of the sexiest man issue, and there you are. There you are, look at that. [Holds magazine up for close-up shot.] Now, how does that make you feel, and…? si, ecco, guarda il servizio..guarda.. come ti senti?? si..

HL: [Laughs. Audience screams.] secene di giubilo, grida, risate.. (per la cronaca, era presente gente di Devoted.. se vedete qualcuno con cappellino e felpa sgargiante.. beh son loro!)

JL: I’m looking at… sto guardando..

HL: I… I… I… I have no words. nn so che dire..

JL: You have no words. nn sai che dire..

HL: Well, I mean it’s plainly preposterous. Someone is mentally unbalanced. beh, è assurdo! certo che la gente è proprio sciroccata!!

JL: [Laughs.] Really? davvero?

HL: Umm…

JL: Are you uncomfortable with this type of thing? ti mettono a disagio qst cose????

HL: “Uncomfortable?” I should say so! si, a disagio!!!! ( e qui piazza un bell UNCOPMFORTABLE, I SHOULD SAY SO... con un accento che manco la regina..

JL: [Laughs.] Well, at least… beh almeno..

HL: It’s absurd – it’s absolutely absurd. è assurdo, è proprio assurdo..

JL: Do you consider yourself perhaps sexy? ma ti consideri sexy.. (uffa..)???

HL: Uh… [Laughs.] No! How do you… how would that work? You look in the mirror… [Grimaces. Whispers.] "Damn, I’m sexy." [Resumes regular voice.] No… no… ma no! come funziona?? ti guardi allo specchio e fai (con una delle sue facce impagabili per le quali vale la pena di pagare sky): oddio come sn sexy...

JL: No, that’s very good. Now you see, that was quite sexy, what you did… beh, però adesso eri mooooooolto sexy..

HL: Did I… did I do it for you? ah si.. per te??

JL: [Laughs.] You know, sadly, it did and I’m starting to wonder why. beh, si.. è triste ma sto cominciando a chiedermi il perchè..

HL: No, no, it’s a ridiculous… I mean, immensely flattering but… but… but plainly absurd. no beh.. è assurdo! cioè.. è molto lusighiero.. ma è totalmente assurdo.. (si vabbè..)

JL: Does it put expectations on you now, when you meet, you know, when you meet women, do they say “Oh…”le donne che ti conoscono hanno grandi aspettative nei tuoi confronti??? dicono : oh... ( SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI)

HL: I… it puts… well, I… I’m set up for some major disappointments. I’m, you know, I’m hopeless, I’m… I’m… mah, il + delle volte rimangono deluse.. (nel senso che si aspetta che lo rimangano..).. sono, beh, sai.. sono senza speranza (in realtà hopeless vuol dire anche inutile... e chi vuole intendere.. anche se non ci crederò MAI)

JL: Really? davvero?

HL: Yeah. I’m playing a sexy character, I think that’s… I’ll concede that one. si, interpreto un personaggio sexy.. ti posso concedere questo..

JL: You think that might be it? e credi che sia x quello???

HL: I’m an unsexy person, I’m… io non sono minimamente sexy (ERESIA!!!! SACRILEGIO!!!!! MA SI E' VISTO???? )

JL: How many…? e quante..

HL: … hopeless in bed. I mean… faccio schifo a letto (nota di cui sopra su hopeless..) cioè..

JL: Really? davvero?

HL: Oh, just disastrous. un vero disastro.. (seeeee lallero... )

JL: Hopeless in… sei un disastro..

HL: Yeah. si

JL: Don’t you have children? So it must have been partially successful. si ma non hai fatto tre figli??? non devi poi essere tanto male..

HL: O… okay. [All laugh.] ah va bè..

JL: I mean, some part of it must have gone well. beh, diciamo che almeno in parte dev'essere riuscito..

HL: There was an awful lot of trying. ho provato e riprovato.. ( commentiamo???)

JL: Right. giusto

HL: Yeah. [Much laughter.] già.. (scene di risa e giubilo..)

JL: From a science point of view, it was successful. diciamo che dal punto di vista scientifico, 6 andato bene..

HL: All right, yes, that far I’ll give you, yeah. si, dai, x quello si

JL: I mean would you perhaps have wanted an honor like this when you were single? Perhaps it would have been better… avresti preferito tutti qst complimenti quando eri single??? (pensando alla moglie..)

HL: Might have been a little [Glares at camera.] bit more useful, yeah. si, effettivamente mi sarebbero stati più utili.. (e allora lo vedi Lo che avevamo ragione?????????)

JL: Right. infatti

HL: Yeah. [Much laughter.]già

JL: Not much you can do with it now… adesso non ci puoi fare molto..

HL: Yeah exactly. Can’t cash it in… appunto NON LI POSSO SFRUTTARE.. (tutto è opinabile a questo mondo..)

JL: Well, at least your wife won: “Oh, my husband… you know…” beh, sarà contenta tua moglie..: sapete, mio marito..

HL: “Oh, my husband, you mean the sexiest man in People magazine? Yes, he’s over in America now…” [Pointing gesture.] Yeah. si, mio marito, l'uomo + sexy del mondo.. (xchè nn è scema) adesso è un attimo in America (TU te lo 6 voluta.. ma ripensandoci.. stai pur lì.)

LJ: Now will she tell people “you know, he’s lousy in bed”? Does she also carry…? e adesso dice in giro: mio marito fa schifo a letto??

HL: Frequently, yeah. There’s a whole… [Laughter.] …there’s a whole website and everything. si, spesso... (ride) sai, c'è anche un sito internet.. ( ah se è x quello ce n'è una quantità.. compreso questo forum.. che se vuoi te lo traduciamo..)

JL: You know it’s funny that this has come up, because I understand you recently did your first… was it a nude scene or a shower…? bè è buffo.. perchè ho saputo che hai girato recentemente la tua prima scena di nudo in 1 doccia.. vero?

HL: Ssss… Well it’s network television, it’s probably going to be on television, so not that nude, but a… a shower scene. ssssssssssi, stiamo comunque parlando di una serie TV, per cui non nudo integrale.. ma facevo la doccia ( E NOI LO SAPEVAMO GIA'.. PAPPAPPERO...)

JL: A shower scene. nella doccia

HL: I did my first – and I hope last – si è stata la mia prima (e qui mi permetterei di dissentire.. andate a vedere in foto HL la 1 pagina.. altro che la doccia!) e spero l'ultima

JL: Yeah. si

HL: – shower scene. Ummm… which struck me as, um, unfortunate… a misuse of resources, let me put it that way. scena del genere.. credo che sia stata inopportuna - insomma.. hanno usato la gente sbagliata (seeeeeeeeee rilallero..)

JL: Really? davvero???

HL: Because they’ve gone to… they’ve gone to the trouble of hiring young, beautiful people… ma si, perchè hanno assunto tutti quei bei ragazzi giocani col sedere alto.. e poi ha preso l'unico VECCHIO con le CHIAPPE DI YOGURT..

JL: Right. si

HL: … with smooth skin and high bottoms… vedi sopra

JL: Right, right.si

HL: Ummm, and then they pick the old guy with, you know, buns of yogurt… rivedi sopra

JL: “Buns of yogurt…” [Much laughter.] Now, you’re a… tu? le chiappe di yogurt??

HL: Seriously… no scherzi a parte..

JL: Are your buttockal areas seen on the show? ma si vedrà il tuo sedere ??? (ecco, chiariamo il punto che c interessa..)

HL: If you have a wide-screen television… se hai una TV a schermo panoramico (16:9)

JL: Really, wo-ow… [Laughter.] This low self-esteem… ah si? beh, un'autostima piuttosto bassa..

HL: Well… beh

JL: It’s quite a bit… è un po'

HL: It’s…yeah… it’s a… Yes, so this was a… this was a… a traumatic event for me. I had never… I hadn’t done a lot of that. I’ve done some, but not much, and it was a… I felt… uh… [Makes voice very serious.] …abused and cheapened. si è... è stato un evento traumatico per me... non ho mai fatto molte scene come quella prima (si???? vuoi che te le spediamo le caps di fortysomething?? così ti si rinfresca la memoria..).. mi sn sentito.. è stato un abuso.. ho perso la dignità (lett: mi sn sentito SMINUITO.. non so se cogliete..)

JL: [Laughs.] Really? Wow… davvero?? wow

HL: Yeah. si

JL: Now you also have a bedroom scene – a sex scene? e poi c'è anche quella scena.. in camera da letto.. sesso?????????

HL: There has been even, you know, even a bit of that. And that… that’s… that’s principally tough because of the, you know, having a crew there is… makes it very difficult. si beh.. effettivamente c'è stato anche un po' di quello (che i sottotitolatori non han tradotto...).. è stato difficile xchè c'era la troupe.. già è imbarazzante quando sei sl in 2.. figuriamoci cn la troupe!

JL: Right, yeah. già

HL: It’s bad enough when there are only two of you there… vedi sopra..

JL: Yeah.si

HL: Umm, but when you’ve got a crew… [Audience breaks in with laughter.] rivedi sopra.. si ride.. devo dire che io mi sn sbellicata x tutto il tempo..

JL: Yeah, yeah. già..

HL: I mean, what I mean is it’s traumatic. si insomma.. è traumatico.. (pensa noi a vederlo..)

JL: Right, right.già già..

HL: Ummm…

JL: Obviously, you’ve never shot porn. [Lifts up jacket lapels. Laughs.] si vede che nn hai mai girato porno... (e qui..... devo dire... c'è una pausa.... HL ci rimane un po' così.. silenzio eloquente mentre tutti ridono)

HL: [Audience laughs.] What? [Mimics lapel-lifting gesture. Audience laughs more.] Umm… yeah… no… uhh, but… [Laughs.] eh? beh.. si... non ho..

JL: Now what does your character wear to bed? We know the doctor’s kind of grumpy… I mean… are you a pajama guy, a boxer guy…? cosa indossa il tuo xsonaggio a letto??? sappiamo che è un po'.. si insomma, è un tipo da pigiama, t shirts, boxers..

HL: Well, in reality, I suspect he would wear nothing. But you know, again, there’s a… you have to abide by the television sort of movie conventions… beh, in raltà credo che nn porterebbe proprio nulla... però sai, la TV.. ti fa indossare cose che nn porteresti mai.. ( se lo dice lui..)

JL: Okay.

HL: …people wear a lot of t-shirts and pajamas that they wouldn’t wear in real life, and I… uh… you know, I suggested that he wear a sofa… umm… io cmq vorrei che mettesse un divano---

JL: A sofa? [Some laughter.] un divano..

HL: Yeah. Or the bed… or something. Something big and all-encompassing… si, un letto, qualcosa di grande e avvolgente..

JL: Now what do you wear in real life? You look like maybe the pajamas with the pocket with the pen in it… you know? e tu? nella vita cosa indossi?? sai, sembri un tipo da pigiama con la penna nel taschino..

HL: The monogram, and the uh…? e magari il ricamino delle iniziali..

JL: Yeah, do you have that? ce l'hai..??

HL: No, I don’t. I’m… I’m… no, non..

JL: I thought all English had the pajamas with… credevo che tutti gl'inglesi..

HL: Do you really want to know? vuoi davvero sapere cosa indosso???

JL: Yeah.si

HL: Well, nothing. beh, NULLA..

JL: Nothing? niente???

HL: Yeah. si

JL: Really? davvero???

HL: Yeah, but thank you for asking. si, ma grazie x averlo chiesto

JL: Well, okay… [Big laugh from audience.] I mean there’s an emer-… there’s an earthquake… you leap from the bed naked and you run outside…is that it? beh, ok.. così se magari c'è tipo un terremoto tu corri fuori nudo????

HL: Well, we don’t have earthquakes in England. But I suppose if we did… beh in Inghilterra nn ci sn terremoti.. ma si, credo che se ci fossero..

JL: But you’re here now… ma tu ora vivi qui..

HL: Yeah. si

JL: …you’re naked here now. e sei qui nudo..

HL: Yes, well… si beh..

JL: Yeah. [Some laughter.] si

HL: Okay, I’m going to sleep in a suit from now on. [More laughter.] ok, d'ora in avanti dormirò vestito... (scene di risate)

JL: Well see, this is all good to know. beh, buono a sapersi.. (sigh..)

HL: Yeah.già

JL: I mean, now do you work out? Now you have these nude scenes you’re… you’re showing your bottom, as you say, all the time, do you feel the need to work out? e ti alleni?? cioè, ti sei preparato visto che dovevi fare quella scena di nudo???

HL: Umm, I started working out in the lunch hour of the day I was shooting that scene. I… I… well, I… I did… [Audience laughs.] Turns out a bit too late. Umm, I… I did, uh, I did buy a pair of dumbbells. Actually, when I first got here I bought a pair of dumbbells. And, you know, like a fine wine, you have to lay dumbbells down for a year before you… mmmmmm si, ho cominciato nella pausa pranzo del giorno stesso in cui dovevo girare la scena... però credo che fosse troppo tardi.. aspè, appena arrivato quji ho comprato due manubri. che, per la cronaca, sn come il buon vino,. bisogna lasciarli decantare un anno prima di..

JL: Wha… really? [Audience laughs.] ah si???

HL: …and by the time I, the time eventually came when I thought “I’d better do something with these things” the paint on the dumbbells had bonded to the floor of my bedroom… [Big laugh.] …so I was… [Mimes trying to pick up dumbbells.] …trying to lift like that, I thought “I’ve really lost some conditioning here, I can’t…” Umm, and then I… I… so what I did was I took up boxing as my… current obsession. e quando ho deciso che era arrivato il momento di usarli, la vernice si era attaccata al pavimento della mia camera, per cui.. tentavo di sollevarli e pensavo: però, sn proprio fuori forma!!!! e così sn passato alla boxe.. la mia ossessione

JL: Boxing? Really, really si??

HL: Yeah, I fall asleep thinking about boxing. si, mi addormento pensando alla boxe.. (personalmente, io mi addormento pensando a qualcos'altro.. non sto qui a fare nomi e cognomi.. )

JL: Really? And, are you… are you a good boxer, the…? si? e sei bravo???

HL: No, I’m absolutely hopeless. That’s one of the things I sort of love about it – it’s great after a week of, you know, sort of swanking about thinking you’re the big banana… no, una frana assoluta.. +è x quello che mi piace... è bello, dopo una settimana in cui pensi di essere molto dotato...

JL: Right.si

HL: Ummm…

JL: The big banana? molto dotato??? (ahia.. e qui i doppi sensi..)

HL: Top banana, umm… estremamente dotato..

JL: Top banana. estremamente

HL: Big cheese… abile (mi fate venì fame con tt sto mangiare..) per la cronaca questa che ha detto HL è piuttosto pesantina... diciamo che abile non era la parola che avrei usato... ..

JL: Top banana, yeah. Big banana, again you’re back to the porn. si, ma ritorni a parlare del porno!!

HL. Right. Right. [Audience laughs.] si si

JL: I mean, now your producers, aren’t they afraid you’ll be – boom – you get hit in the face a little bit and “oh, doc’s all screwed up and you’re on the… [Picks up People magazine.] …ugliest guy thing. You know… somebody… e.. ai produttori non crea problemi che magari qualcuno ti possa colpire in viso?? poi il bel dottore messo male.. si insomma finiresti fra i 500 + brutti (qst mai!)

HL: Ummm… sometimes it can be a bit of an improvement, actually. beh, a volte i pugni migliorano l'aspetto...

JL: Really? davvero???

HL: Yeah.si

JL: Really?si

HL: No, I wear a head-thing that’s about that… [Gestures.] … thick, you know, ummm… and of course the ultimate defense is to say “I’m on television… and don’t hit me in the face.” no ma poto sempre un caso grande come una casa... e poi ovviamente la mia ultiam frase a difesa è: sono in Tv, per favore niente pugni in faccia

JL: Really? davvero???

HL: Which works… which works well over here because Americans, you know, play by the rules. In England, if you tried that, that would… [Jerks head back as if hit.] Wow! That really hurt! che funziona .. qui in America.. si perhcè siete ligi alle regole.. prova a farlo in Inghiletrra e riceverai il benservito.. (nel senso che t stendono..)

JL: Yeah. And you wouldn’t… you don’t want to say [Makes whiny voice.] “Hey you can’t hit me in the face, I’m on television, bye…” No, that doesn’t work. e nn puoi certo dire..Sono in TV.. non funzionerebbe

HL: No. They’re sneaky, yeah. no, sn cattivi..

JL: Look, we’ll take a break. More with Hugh Laurie right after this message… [Applause, squeals. Music.] PUBBILICITA'!


* * commercial break * *


JL: Welcome back! Talking to Hugh Laurie, star of House! [Applause.] Now you, uh… you still riding a Triumph? A fellow Triumph motorcycle enthusiast? ok, siam di nuovo qui.. hai ancora la triumph? vai ancora in moto??

HL: I am still riding a bike, yeah, and I love it – absolutely love it… ma certo, è la mia passione..


[long discussion of motorcycles and flying a fighter jet to be filled in later] al che si passa a parlare delle moto e del fatto che HL ha pilotato un caccia... dovrei mettere tutto, ma famo notte: cmq HL ha pilotato sto caccia xchè dal lato passeggero vomitava in continuazione..


JL: Alright, now, House is doing well… that’s certainly a huge hit… [Audience cheers.] ok, House va benissimo, un gran successo!!!

HL: Yeah, yeah.già..

LJ: Let me ask you: compare British TV and American TV, like, uh – sort of the sets and the scope of it – is it similar or is it different? ma dimmi una cosa.. trovi qualche differenza fra la tv inglese e quella americana????

HL: Umm, i-it’s bigger. Every… well, let’s face it, everything’s bigger over here. beh qui è tutto più grande..

JL: Yeah.

HL: Everything’s bigger and more expensive, and, uh, you know, for what we make a… an episode of House for, you probably would… you’d hope to run a hospital… uhh… grande e + caro.. coi soldi che spendiamo x un epi di H ci potremmo costruire un ospedale in Inghilterra...

JL: Really? And in…? un ospedale inglese.

HL: Uhhh, in England, yeah.

JL: An English hospital…appunto

HL: Yeah.si

JL: [Laughs.]

HL: But we, uh, say… it’s… I mean, the funny thing is, actually, the whole way of working and the crews and… it is actually, um, incredibly similar. It’s just the scale… scale is bigger, everything’s bigger. si beh però cmq il modo di lavorare è praticamente quesi identico, il problema sn le dimensioni (devo commentare?)

JL: Right, right, okay, umm… okay. Now-now, your character uses a cane. You limp on the show. ok, senti.......... tu nello show usi un bastone, zoppichi..

HL: I do limp. esatto

JL: Do you ever forget which leg you limp and take the other…? tki capita mai di dimenticarti con quale gamba devi zoppicare???? ( allora, in un episodio, ah si "poison/madre controllo" in una scena, quando entra nel suo studio con la Cam, se mandate un po' al rallenty si vede bene che SMETTE )

HL: [Laughs.] Um, no, because I put some thought into this. I use it… no, perchè ci rifletto..

JL: Really?davvero???

HL: I use it on the… I use it on the wrong leg. I mean physical therapists would tell you… told me… have told me… tell me every single day… uso il bastone con la gamba sbagliata.. (ed è vero.. si dovrebbe usare con la mano opposta alla gamba infortunata.. altrimenti si gira piegati.. proprio come H).. i fisioterapisti me l'ha sempre.. me lo dicono tutti i giorni..

JL: Yeah.

HL: …it’s the wrong leg. But it was deliberately so. [Looks directly into camera and speaks seriously.] I did it simply to annoy physical therapists. che è quella sbagliata.. ma lo faccio apporta per irritarli

JL: Really, really? [Big laugh from audience.] Now, were people complaining? So you’re walking with the cane and they say, what, you’re doing that wrong? davvero???? e si lamentano??? quindi, tu cammini e loro ti dicono.. che lo usi male??

HL: Yeah, I said “well watch this…” [Mimes turning cane upside down.] And then I would start using the wrong end. [Big laugh.] Um, you know, I’ll do anything to annoy people. Well… si, e io ho risposto.. staa vedere.. e così ho capovolto il bastone e ho cominciato ad usarlo all'incontrario.. (quanto adoro quell'uomo..)

JL: Really? Really, that… [Laughs.] So, so, if someone tries to correct you…? davvero??? e così se ti correggono...

HL: Yeah, I’m perverse that way. But I’m perverse, and so is the character. It just struck me that… si, continuo imperterrito a fare di testa mia, come H

JL: Right, exactly. appunto

HL: …if, if a physical therapist ever said to this character “this is the way to do it,” he would – just out of sheer bloody-mindedness he’d do it the other way. si xchè se un fisioterapista gli avesse detto: fa così lui avrebbe fatto come gli pareva ugualmente..

JL: So I… so if I said “take this medicine – you take it rectally” well, you would then swallow it, is that right? quindi se io ti dicessi: prendi questa medicina per via rettale, tu la prenderesti per bocca..

HL: Yeah, and… [Audience laughs.] Yes. And vice versa. si, e .. viceversa..

JL: Oh wow, yeah. [Audience laughs.] Now… now… [Audience still laughing.] Now your character pops – what is it, Vicodin he takes? oh si.. e .. senti, H prende il Vicodin, giusto?

HL: He takes Vicodin, yeah. si

JL: They’re like M&M’s, he’s like Pez dispenser. [Makes popping sound.] lo prende come gli M&Ms (tipo smarties..), come le caramelle..

HL: Yeah, yeah. He… he’s popping a lot of these… si, ne prende in quantità..

JL: Did you ever take them? tu l'hai mai preso???

HL: I did. [Makes serious face.] For research purposes only. solo a scopo di ricerca.. ( seeeeeeee.. Stanislasky..

JL: Really? Okay. [Audience laughs.] si? ok

HL: Ummm… I did… I did experiment, experiment with some… ne ho provato qualcuna.. un esperimento..

JL: I mean, it’s a painkiller, right? calma il dolore, giusto???

HL: It’s a painkiller if you’re in pain. calma il dolore se hai dolore...

JL: Right. si

HL: If you’re not in pain, it… it actually acts quite differently. It is pretty, umm… [Laughs.] … pretty recreational. [Audience laughs.] perchè se stai bene.. beh..ha un effetto un po' diverso.. ricreativo devo dire...

JL: Really? si?

HL: Yeah.si

JL: Well that certainly seems responsible. sembra proprio responsabile..

HL: [Laughs.] Yeah, yeah. But, well, yes… it is… I mean, obviously… a doctor who’s high on drugs is not an ideal situation. But then a doctor who’s, uhh, umm, uh, suffering enormous pain isn’t desirable either, and, and out of the two… sis si.. ma vedi, certamente un medico che si fa di antidolorifici non è edificante.. ma un medico che soffre lo è ancora meno... e così fra le due..

JL: Right.si

HL: …you’d rather have someone who’s not wrestling with… with physical pain. si preferisce.. beh.. quella che ti fa soffrire meno

JL: And a doctor who’s quirky – who’ll do things a little bit the other way – that’s even worse… e anche un medico strambo che fa il contrario di quel che gli si dice.. quello è peggio!!

HL: [Laughs.] Yeah. si

JL: …than the other two put together! di tutte e due le cose messe insieme

HL: Yeah, I… Now that you mention it, yeah… ora che mi ci fai pensare..

JL: Now, your father was a doctor… tuo padre è medico..

HL: He was, yeah. era.. si... ( è morto otto anni fa)

JL: Okay, that’s right. si certo

HL: But not this kind of a doctor. I mean, he was a very, uh, he was a very gentle, very polite, courteous man. I mean, he… he could get impatient. ma nn assomigliava x niente ad H.. era gentile, cortese.... però.. però si spazientiva anche lui..

JL: Um hmm.

HL: Umm, he… because he treated me when I… he got impatient with me. I, umm… when I was I think probably about twelve I… I burned myself very badly. I tried… I made a petrol bomb. una volta, avevo credo 12 anni.. mi bruciai.. avevo provato a costruire una molotov..

JL: A petrol bomb? molotov???

HL: Uh, uh… I was very political in those days… si. all'epoca ero attivo in politica..

JL: Really?davvero..

HL: Umm, it’s… [Audience laughs.] Umm, yeah, a sort of Molotov cocktail. And, and I burned… I set fire to myself – burnt myself quite badly. And he was really very markedly unsympathetic.
si.. una specie di Molotov.. mi sn bruciato.. abbastanza gravemente.. e mio padre no mostrò la benchè minima compassione
JL: Really? davvero??

HL: I said to him “it hurts.” [Makes stern voice.] “Yes, well it will!”… [Audience laughs.] …was his… [Mimes swatting. Jay laughs.] “You fool!” Ummm… And I don’t blame him for that. I mean… gli dissi: MI FA MALE!!! e lui: e continuerà a farne!! specie di idiota!!! (mimando uno schiaffone..) ma nn lo biasimo ora

JL: No.

HL: It was a ridiculous thing to do. avevo fatto una cosa davvero stupida

JL: No. Okay. Now you later went down and burned the house down. No, no… si certo, e dopo hai dato fuoco all'intera casa..

HL: Yeah, I said… Yeah. si.. beh.. si

JL: Well, the show is a tremendous hit. It’s House, it’s on quite… Tuesday nights on Fox… ok, lo show è un gran successo... va in onda ogni martedi su FOX

HL: Tuesday at night, yeah. martedi sera

JL: Doing that. Always a pleasure, Hugh. Thank you, mate! H è sempre un piacere (dillo a noi!!! quando torni???) grazie mille

HL: Thank you, thank you… a te..



ok, devo dire che già rispettavo i transcribers.. ora li ammiro proprio!!!!

Edited by moky78 - 18/11/2005, 22:28
 
Web  Top
patri64
view post Posted on 18/11/2005, 16:52




Aspettate! La scena di sesso a cui si riferiva HL era in HOuse, o una di quelle, innumerevoli, che ha fatto in Maybe baby?!

Insomma, oltre la doccia, che ci dobbiamo aspettare?! smile.gif



Ok, domanda cretina, non avevo letto il post iniziale lasciato da Moky.

Chiedo venia!! sad.gif
 
Top
mersil
view post Posted on 18/11/2005, 19:27




Io spero che non sia con lei!!! Mi verrebbe l'ulcera..... mad.gif mad.gif e non ne ho proprio voglia....
 
Top
patri64
view post Posted on 18/11/2005, 19:37




Ribadisco: ce so' rimasta un pò male quando HL ha affermato di non indossare nulla, di notte.
A parte lo stoicismo, perchè in Inghilterra di notte fa freddino, almeno che non sia un altro dei tanti nord-europei e nord americani che a casa mettono il riscaldamento a palla (capito chi sono i più grandi inquinatori della terra?!).

A me che piace lo spogliamento wink.gif , la cosa mi scoccia un pochettino.....sì. lo so che tanto io e lui non avremo mai nulla a che fare, da quel punto di vista unsure.gif ....va beh, farneticazioni da venerdì pomeriggio wacko.gif
 
Top
LaurieLo
view post Posted on 18/11/2005, 20:25




ciò che fa Hugh va sempre bene!!! Cmq, Mersil, io invece spero che sia con Stacy la scena di zum zum, nn vedo l'ora!!! Sempre meglio che una prostituta, no?
 
Top
view post Posted on 18/11/2005, 21:13
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


direi che da come si son messe le cose, e dal fatto che l'episodio della prostituta lo debbono ancora girare, Stacey sbaraglia tutti... anche perchè pensateci: la signora sela ward in quella famosa intervista si lamentava di nn avergli dato + baci... qualcosa han fatto... io xsonalmente (e nn solo) ho fatto 2+2..
lei se ne è andata.. lui che dall'episodio scorso ha cominciato a leggere le note psichiatriche, a rompere le palle con la terapia di gruppo sl x menarla a marc ciccio...

a me il fatto che nn si metta niente si beh certo, t lascia 1 po' così.. ma nn + di tanto xchè credo che il girono delle nominations agli emmy avesse detto a qualche giornalista : aspè che sn nudo e mi devo vestire.. almeno credo..
è da dire pure che adesso a LA fa caldo, e che lui ha detto che una delle cose che nn sopporta della città è che c'è troppo sole..
per l'Inghilterra.. boh?? o si è divertito ( e cn tre figli, almeno un paio di bottarelle deve avrel date.. scusate se ns esplicita) e lì.. partire vestiti forse era + scomodo.. oppure.. che ne so, aveva il termostato bloccato!!!
a parte tutto... nn vedo l'ora che torni..
 
Web  Top
view post Posted on 18/11/2005, 22:17
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


cmq tanto per dire.. Lo hai ragione quando dici che HL si è sciolto.... e anche JL lo mette forse + a suo agio.. io ho notato che cn gli ospiti attori spesso fa vedere clips, e cn H no! sapendo forse della riluttanza di HL a guardarsi.. forse mi sbaglio, però..
 
Web  Top
LaurieLo
view post Posted on 18/11/2005, 23:59




può esse, cmq di solito la fissa delle clips ce l'ha Letterman, Leno spesso lesina...


direi che la notte di passione tra H e Stacy sia inevitabile...
 
Top
Acrobat
view post Posted on 19/11/2005, 09:55




...sempre pensato che con la Stacy almeno una volta ci sarebbe "ricascato"... dry.gif ...l'importante è che poi xò le dia il "benservito"! happy.gif
Cmq sì sono d'accordo con Lo...meglio la Stacy che una prostituta... sleep.gif

Tornando all'intervista...io sinceramente è la 1a che riesco a vedere (e capire) completamente dall'inizio alla fine e sto ancora ridendo/sbavando! biggrin.gif
...adoro le sue fossette...ma quant'è bello quando ride?! wub.gif

...sapete, la storia della sua timidezza l'ho letta x la 1a volta quando sono arrivata in questo Forum...tutto avrei potuto pensare tranne che fosse una persona timida (io lo sono...e lui lo vedevo/immaginavo molto diverso)...beh cmq questo è un altro aspetto di lui che mi affascina e al tempo stesso mi lascia perplessa...come la scarsa autostima che ha di sè...ho letto anche le varie spiegazioni che ne date negli altri topic, ma...cavolo vieni qua da noi e vedi a che livelli ti facciamo salire l'autostima! laugh.gif
 
Top
view post Posted on 19/11/2005, 14:21
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


tanto per non citare.. that's been my position all along!!! ergo: è da mo' che lo dico... vieni vieni che c pensiamo noi...
io l'ho riguardata pure stamattina.. e ho sgamato qualche errore dei sottotitolatori, ma glielo xdoniamo xchè han fatto un buon lavoro... più il tempo passa e più cresce la mia stima smisurata per quell'uomo, che Acrobat, come dici tu, dovrebbe ridere! quando ride è uno spettacolo!!
cmq quei grandissimi ignorantoni dei giornalisti americans ieri già titolavano: Hugh Laurie has done drugs..
OH, PRONTO????? MA NON CAPITE CHE A PARTE CHE GLI SHOW SI PREPARANO, E POI ERA TUTTO A BATTUTE!!! che razza di gente..
e, anche se ne avesse davverio provato uno di vicodin.. ma nn ho capito, saranno stati affari suoi???
 
Web  Top
LaurieLo
view post Posted on 19/11/2005, 15:15




quante storie, proprio gli americani che si calano di antidepressivi da mane a sera....
 
Top
view post Posted on 19/11/2005, 15:28
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


immaginati il casino su devoted.. pensa che hanno preso in mezzo pure me.. che avevo detto in sostanza quel che diciamo noi qui.. ho letto posts di una pagina ognuno che facevano la storia della società londinese negli anni sessanta.. oh.. calmatevi tutti!! amma mia!!
 
Web  Top
LaurieLo
view post Posted on 19/11/2005, 15:36




ma dai? che sfigate....
 
Top
view post Posted on 19/11/2005, 15:49
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


si ma il bello è che capito, tutti partono dal presupposto che la storia del vicodin sia chissà che..
MA CHISSENE FREGA! sarà, ma noi italiani devo dire che in questo siam diversi.. cmq io avevo postato esattamente questo: a parte che nn dirò quel che ne penso della stampa, ma secondo loro se davvero HL fosse stato drogato lo sarebe venuto a dire in uno show in TV?? cos'è cretino?? poi siccome han detto che lui già ha ammesso di averne preso uno o due anche in passato (che stava preparando il xsonaggio,. che aveva mal di pancia, che non dormisse, o perchè cavolo pareva a lui..) al che ho detto: e allora?? ma poi pronto?? a aprte che era preparato, poi si capiva chiaramente che era una battuta!!!.
oh, dopo è partita una filippica fra le solite due o tre su: quanto è nociva la pubblicità di Jay Leno
quanto conta la stampa
quanto fosse quasi normale negli anni settanta prendere o conoscere qualcuno che prendeva le "recreational drugs" (che nn sn le medicine ricreative.. ma la droga da sballo.. questo per chiarire perchè l'ho capito ieri sera)
quanto HL abbia lavorato per arrivare dov'è
quanto il suo agente o lui avessero pontificato sulle domande


francamente: CHISSENEFREGA DOVE LO METTI????

fin lì.. ok, tanto là si fanno delle tirate che neanche Umberto Eco ( o lo scienziato pazzo..).. sl che nell'ultimo topic di tal LONDON 1941 mi ci sn trovata nel mezzo pure io!
ho fatto l'evasiva e l'ho ringraziata della citazione...
OH!! MA CALMATEVI!!
 
Web  Top
69 replies since 17/11/2005, 23:24   1498 views
  Share